2023. 3. 24. 11:54ㆍ신약교회
△✞ △✞絶對主權태고천문正統科學景敎JRS人子LambΧ-τ도마Θ-τe-BH-s ▵✛
Jesus True God-Man-Temple 復活 昇天 再臨
누가복음 9:51 (개역개정)↓
예수께서 승천하실 기약이 차가매 예루살렘을 향하여 올라가기로 굳게 결심하시고
누가복음 9:51 (표준새번역)↓
예수께서 하늘에 올라가실 날이 찼다. 그래서 예수께서는 스스로 예루살렘에 가시기로 마음을 굳히셨다.누가복음 9:51 (공동번역 개정판)↓
예수께서 하늘에 오르실 날이 가까워지자 예루살렘에 가시기로 마음을 정하시고Luke 9:51 (English Revised Version)↓
And it came to pass, when the days were well-nigh come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,ルカによる福音書 9:51 (New Christian Bible Study)↓
さて、イエスが天に上げられる日が近づいたので、エルサレムへ行こうと決意して、その方へ顔をむけられ、Luke 9:51 (New International Version)↓
As the time approached for him to be taken up to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.ルカの福音書 9:51 (Japanese Contemporary Bible)↓
天に上げられる日がだんだん近づいてきたイエスは、固い決意を持って、エルサレムを目指してひたすら進んで行かれました。ルカによる福音書 9:51 (WorldBibles)↓
イエスが上げられる日々が近づくと,彼はエルサレムに行くことに顔を一心に据えた。路加福音 9:51 (現代標點和合本繁體, CUVMPT)↓
耶穌被接上升的日子將到,他就定意向耶路撒冷去,路加福音 9:51 (现代标点和合本简体, CUVMPS)↓
耶稣被接上升的日子将到,他就定意向耶路撒冷去,路加福音 9:51 (和合本繁體, CUVT)↓
耶穌升天的日子快到了,他就堅定地面向耶路撒冷而去。路加福音 9:51 (和合本简体, CUVS)↓
耶稣升天的日子快到了,他就坚定地面向耶路撒冷而去。
사도행전 1:2 (개역개정)↓
그가 택하신 사도들에게 성령으로 명하시고 승천하신 날까지의 일을 기록하였노라
히브리서 4:14 (개역개정)↓
그러므로 우리에게 큰 대제사장이 계시니 승천하신 이 곧 하나님의 아들 예수시라 우리가 믿는 도리를 굳게 잡을지어다
히브리서 4:14 (표준새번역)↓
그러나 우리에게는 하늘로 올라가신 위대한 대제사장이신 하나님의 아들 예수가 계십니다. 그러므로 우리는, 우리가 고백하는 신앙을 굳게 지킵시다.히브리서 4:14 (공동번역 개정판)↓
우리에게는 하늘로 올라가신 위대한 대사제이시며 하느님의 아들이신 예수가 계십니다. 그러므로 우리는 그분에 대한 신앙을 굳게 지킵시다.Hebrews 4:14 (English Revised Version)↓
Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.ハバクク書 4:14 (New Christian Bible Study)↓
さて、わたしたちには、もろもろの天をとおって行かれた大祭司なる神の子イエスがいますのであるから、わたしたちの告白する信仰をかたく守ろうではないか。Hebrews 4:14 (New International Version)↓
Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.へブル人への手紙 4:14 (Japanese Contemporary Bible)↓
しかし、私たちを助けるために天にのぼられた偉大な大祭司、神の子イエスが味方になってくださるのですから、私たちの告白する信仰を決して失うことがないようにしましょう。ヘブライ人への手紙 4:14 (WorldBibles)↓
それでは,もろもろの天を通り抜けられた偉大な大祭司,神の子イエスがおられるのですから,わたしたちの告白を堅く保ちましょう。希伯來書 4:14 (現代標點和合本繁體, CUVMPT)↓
我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。希伯来书 4:14 (现代标点和合本简体, CUVMPS)↓
我们既然有一位已经升入高天尊荣的大祭司,就是神的儿子耶稣,便当持定所承认的道。希伯來書 4:14 (和合本繁體, CUVT)↓
所以,我們既然有一位已經越過了諸天的、尊貴的大祭司——神的兒子耶穌,我們就要持守信仰告白;希伯来书 4:14 (和合本简体, CUVS)↓
所以,我们既然有一位已经越过了诸天的、尊贵的大祭司——神的儿子耶稣,我们就要持守信仰告白;